Julie CUKROWICZ ARFI
AVOCAT
Un cabinet dédié au droit de la famille
dans ses aspects français et internationaux
A law firm dedicated to family law
in French and international cases
Prenez rendez-vous dès à présent en ligne ou par téléphone
Take an appointment now online or by phone
Contact
Maître Julie Cukrowicz Arfi
15 rue de Prony
75017 Paris
Julie CUKROWICZ ARFI est avocat au Barreau de Paris et susceptible d'intervenir devant n'importe quelle juridiction de France,
avec un confrère postulant lorsque la procédure le requiert.
Julie CUKROWICZ ARFI is a lawyer at the Paris Bar and able to plead in any French court, with a local colleague when needed.
Domaines d'intervention
Fields of expertise
Divorces et séparations
Autorité parentale
Que ce soit dans le cadre d'un mariage, d'un PACS ou d'un concubinage, les conséquences de la rupture du couple sont de plus en plus techniques, délicates, et nécessitent une expertise et une appréhension globale des enjeux.
Le cabinet intervient dans l'ensemble des domaines relatifs à la séparation, ses conséquences financières, fiscales, et ses conséquences sur les enfants.
-
Le couple marié
-
Divorce (par consentement mutuel ou contentieux)
-
Séparation de corps
Rupture de PACS ou concubinage
-
Action en dommages et intérêts
-
Liquidation et partage d'indivision
Les enfants
-
Autorité parentale
-
Résidence de l'enfant
-
Pension alimentaire
-
Procédures devant le Juge des enfants
-
Procédures devant le Juge des Tutelles
Contentieux international
-
Divorce et séparation présentant un aspect international
(nationalité étrangère ou résidence à l'étranger)
-
Enlèvement international d'enfant
-
Reconnaissance en France de décisions étrangères
-
Reconnaissance à l'étranger de décisions françaises
Droit pénal de la famille
-
Abandon de famille
-
Non représentation d'enfants
-
Violences conjugales
Divorce and separation
Children custody
Whether it be in the context of a marriage or a registered or non-registered partnership, the consequences of a couple's separation are more and more technical, sensitive, thus require expertise and an overall perception of the issues at stake.
The firm intervenes in every field related to couple's separation and family relations, their financial and fiscal consequences, and the consequences over children.
-
Married couple
-
Divorce (mutual consent or litigation)
-
Legal separation
Registered and non-registered partnership
-
Action for compensation
-
Division of assets
Children
-
Parental authority
-
Custody
-
Child support
-
Procedures in children's court
-
Procedures in guardianship court
International family cases
-
Divorce and separation involving international aspects
(foreign nationality or residence)
-
International child abduction
-
Enforcement in France of foreign judgments
-
Enforcement abroad of French judgments
Family criminal law
-
Failure to pay financial support
-
Failure to respect child custody
-
Domestic violence
Régimes matrimoniaux
Matrimonial regimes
Matrimonial regimes preside over financial and property relations between the spouses, as weel as regarding third parties (such as lessor, tax authorities...).
During the marriage or at the time of its termination (through divorce or death), the stakes of matrimonial regimes are complex, even more so in the presence of international factors.
-
Along marriage
-
Choice of matrimonial regime
-
Rules governing the chosen regime
-
Change of matrimonial regime
-
Drafting of prenup agreements involving French law
Separation
-
Liquidation
-
Division of property
Les régimes matrimoniaux organisent les relations financières et patrimoniales entre les époux, mais également à l'égard des tiers (bailleur, administration...).
Que ce soit en cours d'union ou au moment de sa dissolution, par divorce ou par décès, les enjeux des régimes matrimoniaux sont complexes, et davantage encore en présence d'éléments internationaux.
-
En cours d'union
-
Choix du régime matrimonial
-
Fonctionnement du régime matrimonial
-
Modification du régime matrimonial
-
Elaboration de prenup agreements impliquant la loi française
Rupture du couple marié
-
Liquidation du régime matrimonial
-
Partage
Successions et libéralités
La transmission du patrimoine, du vivant ou suivant décès, relève de régimes légaux stricts et encadrés, dont il est indispensable de maitriser les conditions d'application, et d'anticiper les effets, tant familiaux que juridiques ou fiscaux.
Le cabinet intervient aussi bien à titre de conseil patrimonial que dans le cadre du contentieux successoral.
-
-
Donations et legs
-
Règlement amiable ou judiciaire des successions
-
Liquidation d'indivision
-
Partage
-
Nullité de testament
Inheritance and bequest
Passing down one's estate, during lifetime or post mortem, falls under strict legal rules. It is essential to have precise knowledge of their field of application, and anticipate their family, legal and fiscal impact.
The firm provides property advice as well as inheritance dispute assistance.
-
-
Donation and legacy
-
Inheritance settlements or judicial disputes
-
Division of jointly held property
-
Validity of wills
Filiation et état civil
Le lien de droit qui unit une personne à son père d'une part, et à sa mère d'autre part, peut susciter diverses actions judiciaires, pour en voir constater les effets, ou au contraire les dissoudre.
Ces questions peuvent concerner tant les enfants que les parents, dans le cadre de familles monoparentales, de couples mariés ou non mariés, de couples de mêmes sexes ou de sexes différents.
Le cabinet a à cœur de traiter ces sujets, en accordant une attention toute particulière aux évolutions légales.
-
Etablissement de la filiation
-
Reconnaissance et recherche
-
Adoption
-
Contestation de filiation
-
Assistance médicale à la procréation
Etat civil
-
Changement de nom et prénom
-
Rectification d'actes d'état civil
Filiation and state registry changes
A person's legal paternal and maternal relations may lead to judicial actions, aiming at producing the consequences of the said relations, or on the contrary dissolving them.
These issues may affect children as well as parents, in the context of single-parent families, married or non married, same-sex or different-sex couples.
The firm treats these issues, paying specific attention to the legal evolution context.
-
Actions to establish or contest filiation
-
Paternity actions
-
Adoption
-
Filiation contestation
-
Medically assisted procreation
Civil registry
-
Change of name
-
Correction of information on official documents
Protection des majeurs
Les régimes de protection des majeurs répondent à un besoin spécifique lié à la vulnérabilité provisoire ou durable du majeur, à raison d'une altération de ses facultés, médicalement constatée, et lui rendant impossible de pourvoir seul à ses besoins.
La mise en place de ces mesures, les actes qu'elles visent et les conséquences personnelles pour l'adulte concerné, peuvent nécessiter un accompagnement professionnel et donnent parfois lieu à un difficile contentieux.
-
Mise en place et suivi des mesures
-
Sauvegarde de justice
-
Curatelle
-
Tutelle
Levée ou modification des mesures
Contentieux
Adult legal protection
The various regimes of adult protection satisfy specific needs related to temporary or lasting adult vulnerability, due to alteration of faculties, medically recorded, preventing the person from fulfilling their needs.
The setting of these measures, the affected acts and their personal consequences for the adult may require a professional support and sometimes lead to judicial disputes.
-
Setting and follow-up of the measures
-
Judicially approved power of attorney given to a family member
-
Curatorship
-
Guardianship
Removal or modification of the measures
Disputes related to adult protection measures
Le cabinet
The firm
Julie Cukrowicz Arfi a prêté serment au Barreau de Paris en janvier 2011, démarrant immédiatement son exercice professionnel en droit de la famille au sein d'un cabinet de grand renom à Paris en droit de la famille, le cabinet PIWNICA & COLIN, où elle a exercé jusqu'à l'installation de son cabinet.
Avec une formation à l'Université de la Sorbonne en droit privé et en droit international des affaires, c'est l'étude et la pratique du droit international privé qui lui donne le goût du droit de la famille. Elle effectue notamment un stage en chambre familiale de la Cour d'appel de Paris.
La technicité et la complexité accrues du droit de la famille, d'année en année, au fil de la jurisprudence, des réformes et des règlements du Conseil de l'Union Européenne, nécessitent une expertise et une pratique pointue de la matière, une veille permanente et des formations régulières.
Impliquée dans sa relation personnelle avec ses clients, avec lesquels elle tient à instaurer dialogue et confiance, Julie Cukrowicz Arfi est disponible, à l'écoute de ses clients et de leurs objectifs, tout en veillant à les accompagner vers des positions procédurales raisonnables et efficaces.
Elle assiste ses clients du début à la fin de leurs négociations, procédures ou démarches, et s'entoure de tous professionnels dont l'intervention est nécessaire dans les dossiers, notaires, huissiers, experts comptables, médiateurs, avocats français spécialisés dans d'autres domaines ou correspondants étrangers.
Ayant vécu à l'étranger à plusieurs reprises, Julie Cukrowicz Arfi parle couramment l'anglais, et saura vous répondre en espagnol et en hébreu, que ce soit par téléphone ou par e-mail.
Julie Cukrowicz Arfi became a member of the Paris Bar in january 2011, immediately starting her practice in family law in a highly renowned family law firm in Paris, PIWNICA & COLIN firm, where she practiced until the opening of her own firm.
Studying civil and international business law at Paris university of la Sorbonne, she acquired the taste of family law through private international law courses. During the Bar school, she was a trainee at the Paris Court of Appeal (family matters).
The growing technical nature and complexity of family law, year after year, as case law, law reforms and European Union Council regulations go by, require expertise and in-depth practice of the field, permanent legal watch and trainings.
Involved in her personal relation with her clients, with whom she cares about building dialogue and trust, Julie Cukrowicz Arfi is available, attentive to her clients and their goals, while attending to accompanying them to reasonable and efficient procedural positions.
She supports her clients from the beginning until the end of their negociations and procedures, and works in collaboration with professionals whose intervention is necessary, such as notaries, accountants, mediators, attorneys specialized in other fields, or foreign correspondants.
As she lived abroad, Julie Cukrowicz Arfi is fluent in English, and will answer you in Spanish and Hebrew, either by phone or by email.
Les honoraires sont calculés au temps passé, sur la base d'une convention d'honoraires préalablement signée entre l'avocat et le client, et avec le support de relevés de diligences réguliers et transparents.
Les honoraires ne couvrent ni les débours, ni les dépens. Ils ne comprennent pas non plus les frais et honoraires des conseils et intervenants extérieurs.
Selon les dossiers, un honoraire de résultat ou encore un honoraire au forfait peuvent être envisagés.
Julie Cukrowicz Arfi se tient à votre disposition pour vous renseigner.
Honoraires
Fees
The fees are charged on a hourly basis, set out in an agreement signed by the client and the lawyer, and based on regular and transparent statements of accomplished work.
The fees do not include disbursements and expenses, for instance payments to third parties or court filing fees.
According to the type of case, conditional fees or flat fees may also be agreed.
Julie Cukrowicz Arfi is available to inform you.
Julie CUKROWICZ ARFI
AVOCAT
N'hésitez pas à contacter le cabinet ou à remplir le formulaire
pour toute demande d'information ou de rendez-vous.
Soyez assuré d'être rappelé dans la journée.
Do not hesitate to contact the firm or complete the contact form
for any information request or appointment.
Be sure you will be called back today.
15 rue de Prony
75017 Paris
Métro Ligne 2 Monceau
Métro Ligne 3 Malesherbes
BUS 30, 93, 20, 84, 31
© 2020 par Julie Cukrowicz Arfi